究竟是路漫漫还是路曼曼呢
中国文化博大精深这句话真的不是夸张,为对于教育的愈发重视,这样一场“学术讨论”其实很有必要的。下面是小编给大家带来的究竟是“路漫漫”还是“路曼曼”呢,希望大家喜欢!
究竟是路漫漫还是路曼曼呢篇1
(一)通假字
1.错:偭规矩而改错.(通“措”,措施)
2.邑:忳郁邑.余侘傺兮(通“悒”,忧愁苦闷)
3.圜:何方圜.之能周兮(通“圆”)
4.离:进不入以离.尤兮(通“罹”,遭受)
5.章:芳菲菲其弥章.(通“彰”,明显,显著)
6.反:延伫乎吾将反.(通“返”,返回)
(二)词类活用
1.鞿羁:余虽好修姱以鞿羁..兮(名作动,约束)
2.淫:谣诼谓余以善淫.(动作名,淫荡的事)
3.群:鸷鸟之不群.兮(名作动,合群)
4.死:伏清白以死.直兮(为动用法,为......而死)
5.屈、抑:屈.心而抑.志兮(使动,使......受委屈、使......受压抑)
6.步:步.余马于兰皋兮(使动,使......步行)
7.高:高.余冠之岌岌兮(使动,使......加高)
8.长:长.余佩之陆离 (使动,使......加长)
(三)古今异义词
1.浩荡:怨灵修之浩荡.. (古义:荒唐|今义:形容水势广阔而壮大)
2.工巧:固时俗之工巧..兮 (古义:善于投机取巧|今义:技艺巧妙)
3.改错:偭规矩而改错.. (古义:改变措施|今义:改正错误)
4.穷困:吾独穷困..乎此时也 (古义:处境困窘|今义:经济困难)
5.流亡:宁溘死以流亡..兮 (古义:随流水而逝|今义:因灾害或政治原因被迫离开家乡或祖国)
(四)一词多义
1.长:
长.太息以掩涕兮(副词,长久) 长.余佩之陆离(使......加长)
2.善:
亦余心之所善.兮(以为是好的) 谣诼谓余以善.淫(擅长)
3.以为:
制芰荷以为..衣兮(用„„做) 余独好修以为..常(认为)
4.修:
余虽好修.
姱以鞿羁兮(美好) 退将复修.吾初服(整理) 余独好修.姱以为常(美,美好)
5.虽:
余虽.好修姱以鞿羁兮(惟,只是)
虽.九死其犹未悔(即使,纵然)
(五)特殊句式
①不吾知其亦已兮。(宾语前置)
②唯昭质其犹未兮。(固定句式)
③高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。(定语后置)
④余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。(被动句)
⑤虽体解吾犹未变亏。(被动句)
究竟是路漫漫还是路曼曼呢篇2
如果对”路曼曼其修远兮”进行网络检索,发现了一个令人困惑的问题。倾泻而下的诗句中,“曼曼”与“漫漫”两个词语被混淆的五花八门,甚至在同一篇主题文章中出现了这样令人哭笑皆非的错误:文章题目还是“曼曼”,而文章内容就被全部或部分换成“路漫漫”。
究竟是“路漫漫”还是“路漫漫”?我们来做一下具体分析。
一,从文字读音来看。曼,后被用做须蔓时读wan(四声),而古楚语则读man(四声),“曼”与“蔓”通。今天的广东的方言仍有不少含“曼”的词,其声母“w”被读成“m”。与古汉语同。
二,从文字意义上来看。曼,本意是指藤本植物的缠绕茎或攀缘茎,引申为歧途多且复杂。据此,“路曼曼起修远”可以今译为”求真理的道路上充满荆棘坎坷,但我将百折不挠地去追求和探索;而“漫”,本意则是水浩淼深远的意思,引申为“长”,据此,“路曼曼其修远晰”可以今译为”路很漫长啊它很漫长。联系屈原复杂曲折的一生,前者应更为合理。
三,从《楚辞》原籍来看。《楚辞》中关于“曼曼”句并非此一句。如“路曼曼其无端兮,周容容而无识”(《九叹远逝》),“路曼曼起修远兮,待弭节而高历”(《远游》),“终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去”(《九章悲回风》)这三句。这些原章典籍均为“曼曼”。
四,从现代出版的权威典籍来看。普通高级中学语文教科书(江苏教育版)中所用是“路曼曼”,上海辞书出版社1999年版《辞海》中关于“曼曼”和“漫漫”词条,在“曼曼”后面所举例子即为上述两句诗句,而“漫漫”词条后则没有。此外,人民文学出版社《楚辞》中所用也是“曼”,而非“漫””。
因此,我们在今后的《楚辞》研究或制定考试名句的默写答案时均宜采用“曼曼”,更不能把“曼曼”同“漫漫”这种语法现象混淆为同一种写法。
究竟是路漫漫还是路曼曼呢篇3
到底是“路漫漫其修远兮”还是“路曼曼其修远兮”?近日,《离骚》这句诗词引发争议。“印象中,我读中学时,书里是‘路漫漫其修远兮’。平时写文章,用到这句话也比较多,用的‘漫’。”
好奇之下,她决定“求索”一番。她找出上一版本的语文书,发现用的字也是“曼”。她又去查找了以前的期刊、杂志等,发现对于“曼曼”“漫漫”的讨论一直有。
“有些甚至说‘曼曼’是错别字,或者判定‘漫漫’是误用。不管是‘曼’还是‘漫’,都是表示长远的意思,在意义上是都可以的。但不清楚是不是后来改了?还是两个在通用?”这位老师在查阅许多资料后,更迷茫了,“同学们在写励志主题的文章中,经常引用这句话,他们也困惑,到底哪个才是对的?”
“路曼曼其修远兮”这句诗,出现在人教版语文教科书九年级上册的综合性学习内容中。该综合性学习内容的主题为“君子自强不息”。
文中表示,中国古典诗词中不乏体现自强不息精神和风骨的作品。课本里列举了三句诗词名句,让同学们感受古人自强不息的精神,理解自强不息的含义。其中之一就是“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”。
为此,请教了楚辞学研究专家、浙江大学文学院教授、博士生导师林家骊。林教授是浙江大学楚辞学研究中心副主任、中国屈原学会副会长,译注了中华书局版《楚辞》。
林教授表示,不管是用“曼”还是用“漫”,都是可以的。“古汉语中,字通用的现象很普遍,不需要纠结,‘曼’和‘漫’都可以用。”